1. Нотариальный перевод
  2. в России
  3. в Смоленске

Нотариальный перевод в Смоленске

Переводим паспорта, дипломы, справки, заявления и другие документы с любых иностранных языков для подачи в местные госорганы

Смотрите также: Апостиль | Консульская легализация | Нострификация | Доставка курьером

 

 

Кто в России должен переводить?

Если вы подаете в органы власти иностранный документ, то его необходимо перевести на государственный язык, а перевод необходимо удостоверить (заверить). В разных странах перевод выполняют и заверяют по-разному. Где-то перевод можно выполнить и заверить своей подписью. Где-то перевод могут выполнять только присяжные переводчики (дали присягу верности переводов). Где-то перевод могут выполнять только сертифицированные переводчики (подтвердили знание языка), но их подпись на переводе должны заверить нотариусы.

Иностранные документы в России необходимо переводить на русский язык в любом бюро переводов или у частного переводчиках с последующим заверением подписи переводчика у местного нотариуса.

Бюро переводов в Смоленске

МигрантСервис, центр подготовки документов Багратиона, 11Б +74812561329
Интернационал, консультационный и правозащитный центр Багратиона, 11Б +79002193031
Союз-Гарант, многопрофильная компания Кирова, 41а +74812358464
Клиникал Трайл Суппорт Докучаева, 11а +74812201715
Империал, правовой центр недвижимости Рыленкова, 27 +74812524909
Документ Сервис Нормандия-Неман, 6а +79290812320
Смоленская переводческая компания Тенишевой, 22 +79107178971
Смоленский переводчик Багратиона, 11Б +79679898138
Бюро переводов, многопрофильная компания Шевченко, 1 +74812630902
Счастливый лев, бюро переводов проспект Гагарина, 19а +74812404081

Открыть полный список бюро переводов в Смоленске...

Какие языки переводим?

Мы переводим любые языки. Самые популярные из них:

азербайджанский английский арабский армянский белорусский болгарский венгерский вьетнамский греческий грузинский датский иврит идиш индонезийский исландский испанский итальянский казахский каталанский киргизский китайский корейский лаосский латинский латышский литовский молдавский монгольский немецкий нидерландский норвежский персидский польский португальский пушту румынский русский сербский словацкий словенский таджикский тайский турецкий туркменский узбекский украинский филиппинский финский французский хинди хорватский чешский шведский эстонский японский черногорский любые другие

Какие документы переводим?

Вы можете заказать перевод совершенно любых документов:

Перевод имен и названий

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.

Переводим в документах каждый штампик и печать

Смотреть всю коллекцию штампов...

Перевод с доставкой до двери

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

Подробнее о нотариальном перевод с доставкой в любой город...

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

Могут ли официальный перевод не принять?

Если перевод официально заверен, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но бывают случаи, когда чиновники, нарушая закон, не принимают перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — устно, без письменного отказа, так как письменный отказ документально подтвердит нарушение закона.

В случае отказа, всегда требуйте официальный письменный отказ.

Официальные переводы в новостях